Ubezpieczenie zdrowotne jest obowiązkowe dla osób zameldowanych w Niemczech (czytaj wpis o meldunku). Przede wszystkim dotyczy ono osób zatrudnionych w niemieckich firmach. Drugą grupą, która musi wykupić ubezpieczenie, są osoby na działalności gospodarczej ( Gewerbe -czytaj więcej o niemieckiej działalności (klik).. 3. Stwórz uczniom możliwość publikacji własnych materiałów, które będziesz mógł w prosty sposób edytować. Tworzycie w ten sposób spersonalizowaną, dopracowaną i zachęcającą do rozwijania publikację online. Każdy ma w niej swój wkład, co znacznie wpływa na motywację. 4. Wykorzystuj bloga także do kontaktów z rodzicami W ramach postanowień noworocznych (czytanie większej ilości książek w obcych językach) sięgnęłam po jedną z moich ulubionych pozycji, czyli Harry’ego Pottera po niemiecku. Czytanie nie idzie mi tak szybko jak po polsku, ale mam nadzieję, że pod koniec roku będę się mogła pochwalić lepszym tempem niż rozdział na tydzień;). W ramach samorozwoju językowego postanowiłam Na koniec, dobry blog powinien oferować rozmaite formy przekazu, dlatego warto zaprosić swoich czytelników do tworzenia treści na Twojego bloga. Blog 500px dokonuje tego w celu zwiększenia zakresu tematycznego i atrakcyjności treści. Pamiętaj tylko o tym, aby wpisy gości nadal dotyczyły tematów istotnych dla Twoich odbiorców. Poniżej znajdziesz pełną listę przyimków łączących się z Dativem. ab – od, w sensie czasowym od, używany kiedy coś się dzieje teraz lub w przyszłości, od używany miejscowo. Ab heute esse ich keine Schokolade – Od dziś nie jem czekolady. Der Zug fährt ab Hamburg. – Pociąg jedzie z Hamburga. pengertian hormat dan patuh kepada orang tua dan guru. Wpis na bloga po angielsku to jedna z tych form pisemnych, które pojawiły się na maturze z języka angielskiego dopiero niedawno. Ta forma wypowiedzi nie należy do najłatwiejszych, gdyż składają się na nią elementy zaproszenia, opisu, wiadomości, recenzji, opowiadania oraz umiejętności wyrażania opinii. Podsumowując, blog może zawierać wszystkie formy wypowiedzi pisemnej. Poniżej znajdziecie wskazówki jak napisać wpis na bloga po angielsku, przydatne zwroty oraz wzór wpisu na bloga po angielsku. Zobacz również: Post na forum po angielsku. Spis treści: 1. Zasady pisania wpisu na bloga po angielsku 2. Przydatne zwroty 3. Przykłady wpisu na bloga po angielsku z tłumaczeniem Pisząc wiadomość na bloga, należy stosować się do zasad poprawnej gramatyki oraz mieć na uwadze rodzaj stylu (formalny, nieformalny) w zależności od tego kto ma być odbiorcą wpisu. Blog może zawierać zdjęcia, filmy i linki do polecanych przez autora stron. Nie powinien składać się z bardzo długich wypowiedzi, ponieważ zniechęca to czytelnika do czytania wpisu do końca. Długość tekstu powinna wynosić 80-130 słów. Oceniana tutaj jest umiejętność pełnego przekazania informacji, bogactwo i poprawność językowa oraz spójność i logika. Elementy składające się na wpis na bloga po angielsku: 1. Rozpoczęcie wpisu – zwrot powitalny, informacja o tym czego będzie dotyczył wpis. Hi guys! I’m writing this post to tell you about my trip to Prague. 2. Opis miejsc i wydarzeń – kiedy piszemy o sytuacji bądź wydarzeniu, które nastąpi/nastąpiło, warto opisać gdzie i kiedy miało miejsce, co konkretnie się działo/będzie dziać. It’s the most wonderful place I’ve ever been to. It’s the capital city of the Czech Republic and it’s situated in the western part of the country. 3. Opinia – wspomnienie o naszych odczuciach, nastawieniu, przemyśleniach. To me, it was completely amazing. I totally recommend visiting this beautiful city. 4. Zakończenie – zwrot pożegnalny, informacje końcowe. That’s all for today. I’m looking forward to your comments. Przydatne zwroty Hello folks – Cześć ludziska Hi everyone! – Cześć wszystkim! Guess what happened! – Nie zgadniecie, co się stało! Sorry I haven’t written anything for a while, but… – Przepraszam, że nie pisałam przez jakiś czas, ale… I’m writing this post to tell you that… – Piszę ten post, aby Wam powiedzieć, że… Today, I’d like to write about…- Dzisiaj, chciałabym napisać o… I’ve got news for you. – Mam dla Was wiadomość. It was the best day of my life. – To był najlepszy dzień mojego życia. I’ll never forget it. – Nigdy tego nie zapomnę. It happened all of a sudden. – To wydarzyło się nagle. I had a great time. – Świetnie się bawiłam. I know that… – Wiem, że… I think that… – Uważam, że… In my opinion… – Moim zdaniem… From my point of view… – Z mojego punktu widzenia… The vast majority of people believe that… – Zdecydowana większość ludzi uważa że… I reckon that… – Myślę, że… As far as I’m concerned… – Jeśli o mnie chodzi… If I were you, I wouldn’t hesitate to… – Na Waszym miejscu, nie wahałbym się… I wouldn’t recocmmend it. – Nie poleciłbym tego. What do you think about…? – Co sądzicie o…? I must be going now. – Muszę już kończyć. Stay tuned! – Czekajcie na dalsze wpisy! Leave a comment. – Zostawcie komentarz. Please let me know what you think about it. – Dajcie mi znać co o tym sądzicie. Thanks for your comments. – Dzięki za komentarze. Thanks for visiting my blog. – Dzięki za odwiedzenie mojego bloga. Till the next time. – Do następnego razu. Przykłady wpisu na bloga po angielsku z tłumaczeniem Wpis na bloga po angielsku – wzór nr 1 Hi everyone, I’m writing this post to share with you my plans for this summer. To those of you who didn’t know, I’ve always dreamed about going to Spain. I don’t know about you, but to me summer is the best time to travel. That’s why I decided to go on an organised tour in July. I’ll spend 2 weeks in Madrid and a week in Barcelona. I’m so excited that I couldn’t resist telling you about it. I can’t wait! Thanks for visiting my blog. Please let me know if any of you have been to Spain. Tłumaczenie: Cześć wszystkim, Piszę ten post, żeby podzielić się z Wami moimi planami na te wakacje. Dla tych, którzy nie wiedzieli, od zawsze marzyłam, aby pojechać do Hiszpanii. Nie wiem jak dla Was, ale dla nie lato to najlepsza pora na podróżowanie. Właśnie dlatego postanowiłam pojechać na zorganizowaną wycieczkę w lipcu. Spędzę 2 tygodnie w Madrycie i tydzień w Barcelonie. Jestem tak podekscytowana, że nie mogłam powstrzymać się żeby Wam o tym nie powiedzieć. Dzięki za odwiedzenie mojego bloga. Proszę dajcie znać czy ktoś z Was był już w Hiszpanii. Wpis na blog po angielsku – wzór nr 2 Hi guys, I have great news for you! I’m having my first solo exhibition this month. From the 11th until the 21st of April I’ll be having my exhibition in Bevere Gallery. I’ll be showing pictures from the project I did while hiking in the Tatra Mountains, Poland back in 2013. On the last day of exhibition I’m going to give a speech. There will probably be an after-party at The Grapes pub, but that’s yet to be confirmed. Here’s a link to the event on facebook, I hope to see you all there! Tłumaczenie: Hej ludzie, Mam dla Was świetne wieści. W tym miesiącu odbędzie się moja pierwsza wystawa. Wystawa będzie odbywać się od 11 do 21 kwietnia w galerii Bevere. Będę wystawiał zdjęcia z projektu, który zrealizowałem w Tatrach, w Polsce w 2013 roku. Ostatniego dnia wystawy będę wygłaszał mowę. Prawdopodobnie odbędzie się również afterparty w pubie The Grapes, ale to jest jeszcze kwestia do ustalenia. Tutaj jest link do wydarzenia na facebook’u, mam nadzieję, że was tam wszystkich zobaczę! Wpis na blog po angielsku – wzór nr 3 Hello folks! Many of you have been asking me to write a post about my hobbies, so here it is. My hobbies include reading books (especially romance novels), playing tennis, and swimming. I also enjoy learning languages, I speak 4 by now. However, my main hobby is music. I’ve been playing the guitar since I was 9. That’s my favourite activity. Now it’s your turn. Leave a comment and tell me about your hobbies. If reading is in your list, as it is in mine, what do you read? That’s all for today, stay tuned for tomorrow’s post! Tłumaczenie: Cześć ludziska! Wielu z Was prosiło mnie o napisanie postu na temat moich zainteresowań, więc o to i on. Moje hobby to czytanie książek (szczególnie romansów), granie w tenisa i pływanie. Lubię też uczyć się języków obcych, do tej pory znam już 4. Jednak moim głównym hobby jest muzyka. Gram na gitarze od kiedy skończyłam 9 lat. To moje ulubione zajęcie. Teraz Twoja kolej. Zostaw komentarz i opowiedz mi o swoich hobby. Jeśli czytanie jest na Twojej liście, tak jak na mojej, napisz co czytasz. To wszystko na dzisiaj, czekajcie na jutrzejszy post! To już wszystko co musisz wiedzieć o tym, jak napisać wpis na bloga po angielsku. Jeśli artykuł okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” 🙂 No i wybiła godzina zero! Przed Wami pierwsza odsłona cyklu „Zusammen można więcej” – wspólnego projektu blogujących germanistek. Każdego miesiąca, na blogu każdej z nas, znajdziecie wpis na wybrany przez nas temat. W ten sposób poznacie go dogłębnie i z czterech różnych perspektyw. 🙂 W kwietniu tematem na topie jest oczywiście egzamin ósmoklasisty, dlatego w tym miesiącu każda z nas przedstawi Wam 10 zwrotów, które po prostu trzeba znać podchodząc do egzaminu z języka niemieckiego. W wyborze zwrotów kierowałam się przede wszystkim ich powtarzalnością na arkuszach poprzednich egzaminów gimnazjalnych, jak i uniwersalnością. Oto moja 10! #1# Worüber sprechen diese Personen? O czym rozmawiają te osoby? To pytanie pojawia się często zarówno w części czytanej, jak i w słuchanej. Samą trudność może sprawić zrozumienie słówka “worüber”, stąd zwrot ten zajął pierwsze miejsce na mojej liście. #2# Was soll/muss/möchte/will sie machen?/ Was darf sie machen? Co ona ma/musi/chciałaby/chce/zrobić?/ Co wolno jej robić? Czasowniki modalne spotykamy na arkuszach egzaminacyjnych w co drugim zdaniu. Warto przypomnieć sobie ich odmianę oraz znaczenie. #3# in zwei Wochen/ vor zwei Wochen/ für zwei Wochen/ seit zwei Wochen/ zwei Wochen lang za dwa tygodnie/ dwa tygodnie temu/ na dwa tygodnie/ od dwóch tygodni/ przez dwa tygodnie Oj, to jest to coś, co myli się bardzo wielu osobom. Błędne zrozumienie takiego przyimka może prowadzić do zaznaczenia przez ucznia błędnej odpowiedzi. Bardzo częsta pułapka na egzaminach. #4# Ich habe vor, … zu … Zamierzam … Zwrot bardzo przydatny w części pisanej egzaminu, gdy chcemy powiedzieć, jakie mamy plany, co chcemy zrobić. Składa się z czasownika rozdzielnie złożonego “vor|haben”, po którym następuje konstrukcja bezokolicznikowa z “zu”. Oznacza to, że czynność, którą zamierzamy wykonać będzie od razu po “zu” w formie bezokolicznika, np: Ich habe vor, Gitarre zu spielen. Jeśli czasownik będzie rozdzielnie złożony, “zu” wciśniemy między prefiks (czyli auf-, vor-, ein- itd.), a resztę czasownika,np: Ich habe vor, aufzuräumen. – Mam zamiar posprzątać. #5# Ich habe Lust, … zu … Mam ochotę … Pamiętamy, że po tym zwrocie również następuje konstrukcja z “zu”. Ich habe Lust, ins Kino zu gehen. Mam ochotę iść do kina. #6# Sie war überrascht/zufrieden/traurig/böse/enttäuscht. Była zaskoczona/zadowolona/smutna/zła/rozczarowana. Umiejętność nazywania emocji w języku niemieckim to kolejna ważna umiejętność, którą należy opanować podchodząc do egzaminu. Zdarza się, że w części czytanej trzeba zaznaczyć reakcję osoby na coś, a czasem taką informację należy zawrzeć w części pisanej. #7# Die Party findet am … (dzień tygodnia) um … (godzina) statt. Impreza odbywa się w … (dzień tygodnia) o … (godzina). Oczywiście w miejsce “die Party” można wstawić cokolwiek. Zwrot ten wybrałam ze względu na często pojawiający się w arkuszach czasownik “statt|finden”. Wskazywanie dnia oraz godziny również jest uniwersalną umiejętnością, która z dużym prawdopodobieństwem może się uczniowi przytrafić na egzaminie. #8# Wie gefällt dir die Idee? Jak ci się podoba ten pomysł? Zwrot, dzięki któremu pokażemy, że potrafimy zapytać drugą osobę o opinię. #9 # Was gibt es Neues bei dir? Schreib mir! Co nowego u Ciebie? Napisz! Również bardzo uniwersalny zwrot, którym można zakończyć mail w części pisanej. #10 # Liebe Grüße Pozdrowienia Każdy mail należy jakoś zakończyć. Wybrałam więc coś standardowego. Pamiętamy, że po tym zwrocie nie ma przecinka. Piszemy “Liebe Grüße” i zaraz pod tym zwrotem “XYZ”. 🙂 Ćwiczenie egzaminacyjne: Przeczytaj zdania wyjściowe. Uzupełnij każdą lukę, tak aby zachować sens zdania wyjściowego. Wymagana jest pełna poprawność gramatyczna i ortograficzna wpisywanych fragmentów zdań. Uwaga! W każdą lukę możesz wpisać maksymalnie cztery wyrazy. 1. Ich möchte heute eine Pizza essen. Ich habe heute Lust, …… . 2. Kannst du mein Hemd finden? Es ist weiß. Kannst du mein …… Hemd finden? 3. Ich gehe nicht zur Schule. Ich bin krank. Ich gehe nicht zur Schule, …… bin. 4. Magst du Bonbons? Nein, ich mag …… Bonbons. 5. Sind das eure Socken? Nein, das sind nicht ……. . Napisz swoje odpowiedzi w komentarzu i sprawdź się! Oczywiście to ćwiczenie nie jest tylko dla ósmoklasistów. Jest również dobrym ćwiczeniem dla każdej osoby na poziomie początkującym. 🙂 Zajrzyj również do wpisów innych germanistek i poznaj ich topowe zwroty na egzamin ósmoklasisty: Szpreche w Deche – Niemiecki Po Ludzku – Majstersztyk Językowy – niemiecki online – Podobał Ci się wpis? Nie przegap kolejnych! Bądź na bieżąco, śledząc mojego fan page’a! Zachęcam również do pozostawienia komentarza pod wpisem. To bardzo mobilizuje do ciągłej pracy nad blogiem. Dziękuję i do usłyszenia! Angelika plumpek1410 Guten Tag ! Ich heiße .... . Ich bin (np) vierzehn jahre alt. Ich bin groß und schlank, sportlich, nervös. Ich mag tennis und boxen. Ich gehe in der schule fu(przeglos)nf mal in der Wohe. Ich habe Bruder und Schwester. Er bin achtzehn jahre alt. (Imie.) ist dick, klein und freundlich. Mein schwester ist sher schön. Sie ist shöner als (<-- nie jestem pewna czy to kest als) ich. Wir haben Haustier - Marcel. Marcel das Hund. Wir Haustier fressen fleich. Ich glaube, dass marcel su(przeglos)ßig ist. tschius ! licze na naj ! ;) Post na forum po niemiecku to forma wypowiedzi pisemnej, która obowiązuje na maturze z języka niemieckiego od niedawna. Jest on skierowany do szerszego grona odbiorców – użytkowników internetu. Poniżej znajdziecie wskazówki jak napisać post na forum po niemiecku, przydatne zwroty oraz wzór posta na forum po niemiecku. Zobacz również: Wpis na bloga po niemiecku. Spis treści: 1. Zasady pisania posta na forum po niemiecku 2. Przydatne zwroty 3. Przykłady posta na forum po niemiecku z tłumaczeniem Pisząc wiadomość na forum, należy używać poprawnych form gramatycznych oraz dopasować styl swojej wypowiedzi w zależności od tego kto ma być odbiorcą posta (przy poście na forum można na ogół pozwolić sobie na nieformalny ton). Zazwyczaj taka wiadomość jest zapytaniem, prośbą o poradę bądź odpowiedzią na wcześniejszy post w dyskusji. Trzeba w pełni rozwinąć 4 podane w poleceniu informacje. Limit słów wynosi 80-130. Elementy składające się na post na forum po niemiecku 1. Rozpoczęcie posta – witamy czytelników i zaznaczamy o czym będzie nasz post. Hallo! Ich schreibe diesen Beitrag, weil ich mit Ihnen meine Top 3 Lieder von Madonna teilen wollte. 2. Opis problemu/udzielenie rady/wyrażenie opinii – rozwijamy główny temat naszej wypowiedzi, dzielimy się swoją opinią. Meiner Meinung nach, ist Like a virgin das beste. Dann mag ich wirklich Sorry. Zuletzt mag ich nicht Hung up. 3. Zakończenie – żegnamy się z czytelnikami i zamieszczamy informacje końcowe. Lassen Sie mich im Folgenden wissen, welche Lieder von Madonna sie mögen. Grüße Przydatne zwroty Hi/ Hallo! – Cześć! Hallo alle zusammen! – Cześć wszystkim! I möchte etwas über … erfahren. – Chcę się dowiedzieć czegoś o … Koenntet ihr mir sagen, was ich machen muss? – Czy możecie mi powiedzieć, co mam zrobić? Ich möchte erfahren, was ich machen soll. – Chcę się dowiedzieć, co powinnam zrobić. Ich bitte um Hilfe! – Proszę o pomoc. Stimmt ihr mir zu? – Zgadzacie się ze mną? Stimmt ihr damit ein, dass … ? – Czy zgadzacie się, że … ? Habt Ihr Erfahrungen mit… ? – Czy macie doświadczenia z… ? Aus meiner Sicht, … – Z mojego punktu widzenia, … Die Mehrheit behauptet, dass … – Większość uważa że … Ich hatte das gleiche. – Miałam tak samo. Ich hatte ein ähnliches Problem. – Miałam podobny problem. Soviel ich weiß … – O ile wiem … Du hast Recht. – Masz rację. Ich stimme dir zu. – Zgadzam się z tobą. Ich stimme nicht mit dir überein. – Nie zgadzam się z tobą. Ich sehe das anders. – Widzę to inaczej. Anderseits … – Z drugiej strony… Meiner Meinung nach … – Moim zdaniem … Ich meine/denke/finde/glaube, dass … – Myślę, że… Die beste Lösung ist … – Najlepszym rozwiązaniem jest … I denke, dass du … solltest. – Myślę, że powinieneś … Wenn ich auf deiner Stelle wäre … – Jeśli byłabym na Twoim miejscu … Was findet ihr darüber? – Co o tym sądzicie? Habt ihr Fragen? – Macie jakieś pytania? Ich hoffe, dass meine Vorschläge hilfreich sind. – Mam nadzieję że moje rady są pomocne. Ich warte auf eure Meinung. – Czekam na Waszą opinię. Przykłady posta na forum po niemiecku z tłumaczeniem Post na forum po niemiecku – wzór nr 1 Hallo! Ich will euch sagen, was ich tue, um fit zu sein. Ich mache viel, um fit zu bleiben. Ich esse viel Gemüse und Obst. Ich trinke frische Säfte und Mineralwasser. Ich trainiere Volleyball und Tennis. Ich rauche nicht, trinke keinen Alkohol und nehme keine Drogen. Meine Eltern unterstützen mich. Sie rauchen auch nicht und haben eine Diät wie ich. Habt ihr Fragen? Tłumaczenie: Cześć! Chcę Wam powiedzieć co robię, żeby być fit. Robię dużo, aby pozostać w formie. Jem dużo warzyw i owoców. Piję świeże soki i wodę mineralną. Trenuję siatkówkę i tenis. Nie palę papierosów, nie piję alkoholu i nie biorę narkotyków. Moi rodzice wspierają mnie. Także nie palą papierosów i mają taką dietę jak ja. Macie jakieś pytania? Post na forum po niemiecku – wzór nr 2 Hi! Ich möchte mit Ihnen meine Meinung über den Sprachkurs teilen. Ich war dieses Jahr in einem Sprachkurs in Großbritannien. Wir haben viel Englisch gesprochen. Ich habe viele neue Wörter gelernt. Wir haben in der Freizeit London besichtigt und Einkäufe gemacht. Der Sprachkurs hat 500 EUR gekostet. Es herrschte eine freundliche Stimmung. Ich empfehle jedem diesen Kurs. Habt ihr Erfahrungen mit Sprachkursen? Ich warte auf Ihre Antworten. Grüße Tłumaczenie: Cześć! Chciałabym podzielić się z wami moją opinią na temat kursu językowego. Byłam w tym roku na kursie językowym w Wielkiej Brytanii. Dużo rozmawialiśmy po angielsku. Nauczyłam się wielu nowych słów. W wolnym czasie zwiedzaliśmy Londyn i robiliśmy zakupy. Kurs językowy kosztował 500 euro. Panowała przyjazna atmosfera. Polecam wszystkim ten kurs. Czy macie doświadczenia kursem językowym? Czekam na Wasze odpowiedzi. Pozdrawiam Post na forum po niemiecku – wzór nr 3 Hallo alle zusammen! Ich möchte mit jemanden über Volleyball sprechen und etwas Neues darüber erfahren. Ich interessiere mich für Volleyball seit fünf Jahren. Marcin Gruszka ist mein Meister in diesem Sportart. Ich spiele Volleyball seit vier Jahren. Ich trainiere Volleyball in meiner Schule. Ich trainiere vom Montag bis Freitag. Ich spiele immer zwei Stunden. Mein Trainer ist Jan Nowak. Wenn du mit mir darüber sprechen möchtest, schreib mich an. Tłumaczenie: Cześć wszystkim! Chciałabym z kimś porozmawiać o siatkówce i dowiedzieć się o niej czegoś nowego. Interesuję się siatkówką od 5 lat. Marcin Gruszka jest moim mistrzem w tym sporcie. Gram w siatkówkę od 4 lat. Trenuję w mojej szkole. Treningi mam od poniedziałku do piątku. Gram zawsze 2 godziny. Moim trenerem jest Jan Nowak. Jeśli chcesz ze mną porozmawiać na ten temat pisz śmiało. To już wszystko co musisz wiedzieć o tym, jak napisać post na forum po niemiecku. Jeśli artykuł okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” 🙂 Ocena: (liczba głosów:8) Wpis na bloga po niemiecku jest formą pisemną, która obowiązuje na maturze z języka niemieckiego od niedawna. Ta forma wypowiedzi z pozoru wydaje się prosta, lecz warto pamiętać, że składają się na nią elementy wiadomości, zaproszenia, opowiadania, opisu, recenzji oraz umiejętności wyrażania opinii. Mówiąc wprost, blog może zawierać w sobie wszystkie formy wypowiedzi pisemnej. Poniżej znajdziecie wskazówki jak napisać wpis na bloga po niemiecku, przydatne zwroty oraz wzór wpisu na bloga po niemiecku. Zobacz również: Post na forum po niemiecku. Spis treści: 1. Zasady pisania wpisu na bloga po niemiecku 2. Przydatne zwroty 3. Przykłady wpisu na bloga po niemiecku z tłumaczeniem Pisząc wpis na bloga, należy używać form poprawnych gramatycznie oraz pamiętając o tym, do kogo adresowany jest wpis, dopasować odpowiednio styl wypowiedzi – formalny lub nieformalny. Na blogu można zamieszczać filmy, zdjęcia oraz linki do do rozmaitych stron. Nie powinno stosować się złożonych wypowiedzi, ponieważ zniechęca to czytelnika do dalszego czytania. Na egzaminie maturalnym ilość słów powinna mieścić się w przedziale 80-130. Oceniana jest umiejętność pełnego przekazania informacji, bogactwo i poprawność językowa oraz spójność i logika tekstu. Elementy składające się na wpis na bloga po niemiecku: 1. Rozpoczęcie wpisu – witamy się z czytelnikami i informujemy o czym będzie nasz wpis. Hallo alle zusammen! Ich möchte heute über Warsaw schreiben. 2. Opis miejsc i wydarzeń – w przypadku, gdy piszemy o jakimś wydarzeniu lub sytuacji zamieszczamy informacje o nich. Podajemy gdzie, kiedy i co konkretnie się wydarzyło lub wydarzy. Es ist die wunderbarste Stelle, in der ich jemals war. Warschau ist die Hauptstadt Polens, und sie liegt im westlichen Teil des Landes. 3. Opinia – dzielimy się swoim zdaniem na dany temat, piszemy o swoich odczuciach i przemyśleniach. Für mich war es ganz erstaunlich. Ich empfehle diese schöne Stadt zu besuchen. 4. Zakończenie – zachęcamy czytelników do podzielenia się opinią na dany temat i żegnamy się z nimi. Das ist alles für heute. Ich warte auf eure Kommentare. Bis zum nächsten Mal. Przydatne zwroty Hi / Hallo! – Witajcie! Hallo alle zusammen! – Cześć wszystkim! Wilkommen zurück! – Witam ponownie! Entschuldigung, dass ich so lange nicht geschrieben habe. – Przepraszam, że tak długo nie pisałam. Ich möchte mit Euch die Meinung über … mittteilen. – Chce podzielić się z Wami opinią na temat … Ich möchte heute über… schreiben. – Dzisiaj, chciałabym napisać o… Ich muss Sie über … informieren. – Muszę poinformować Was o … Ich habe eine Nachricht für Sie. – Mam dla Was wiadomość. Unglaublich, was passiert ist! – Nie uwierzycie, co się stało! Ich weiß, dass… – Wiem, że… Meiner Meinung nach … – Moim zdaniem … Ich bin der Meinung, dass … – Jestem zdania, że … Aus meiner Sicht, … – Z mojego punktu widzenia, … Viele Menschen glauben, dass … – Wiele ludzi wierzy, że … Ich meine/denke/finde/glaube, dass … – Myślę, że… Ich bin sicher, dass … – Jestem pewna, że … Ich bin davon überzeugt, dass … – Jestem przekonana, że … Wenn es um mich geht … – Jeśli o mnie chodzi … Ich habe gehört, dass … – Słyszałam, że… Auf eurer Stelle würde ich keine Zweifel haben. – Na Waszym miejscu, nie miałabym żadnych wątpliwości. Ich hoffe, dass mein Eintrag hilfreich ist. – Mam nadzieję, że mój wpis jest pomocny. Schreibt, wenn ihr mehr erfahren möchtet. – Napiszcie, jeśli chcecie dowiedzieć się czegoś więcej. Das ist alles für heute. – To wszystko na dzisiaj. Wartet auf den nächsten Eintrag. – Czekajcie na kolejny wpis. Wie findet ihr…? – Co sądzicie o…? Habt ihr Erfahrung mit … ? – Macie jakieś doświadczenie z … ? Was ist eure Erfahrung mit … ? – A jakie są wasze doświadczenia z … ? Sagt Ihr Bescheid, was ihr darüber denkt. – Dajcie znać co o tym sądzicie. Ich warte auf eure Kommentare. – Czekam na wasze komentarze. Danke für eure Kommentare. – Dziękuję za Wasze komentarze. Vielen Dank für euren Besuch auf meinem Blog. – Dziękuję za odwiedzenie mojego bloga. Bis zum nächsten Mal. – Do następnego razu. Przykłady wpisu na bloga po niemiecku z tłumaczeniem Wpis na bloga po niemiecku – wzór nr 1 Hi! Ich möchte heute über mein Praktikum bei einer deutschen Firma schreiben. Ich habe als Kellnerin gearbeitet und ich habe Gäste bedient. Ich habe ihnen Essen und Getränke gebracht. Das Praktikum war eine gute Erfahrung. Ich empfehle es jedem. Ich habe viel Geld verdient und neue Leute kennengelernt. Dank dem Praktikum ist attraktiver für Arbeitsgeber. Was findet ihr über das Praktikum? Ich warte auf eure Kommentare. Tłumaczenie: Cześć! Chciałabym dzisiaj napisać o moich praktykach w niemieckiej firmie. Pracowałam jako kelnerka i obsługiwałam gości. Podawałam im jedzenie i napoje. Praktyka była dobrym doświadczeniem. Polecam to każdemu. Zarobiłam dużo pieniędzy i poznałam nowych ludzi. Dzięki praktykom jest się atrakcyjniejszym dla pracodawcy. Co sądzicie o praktykach? Czekam na Wasze komentarze. Wpis na blog po niemiecku – wzór nr 2 Hallo alle zusammen! Ich möchte heute über meine Klassenfahrt in Poznań schreiben. Wir haben im Hotel Arkadia gewohnt. Das Hotel war im Stadtzentrum. Wir haben viel besichtigt. Wir haben die Altstadt, den Markt, ein Museum und das Rathaus gesehen. Die Klassenfahrt war super. Es herrschte eine freundliche Stimmung. Vielen Dank für euren Besuch auf meinem Blog. Bis zum nächsten Mal. Tłumaczenie: Cześć wszystkim! Dzisiaj chciałabym napisać o mojej wycieczce klasowej do Poznania. Mieszkaliśmy w hotelu Arkadia. Jest on położony w centrum miasta. Dużo zwiedziliśmy. Widzieliśmy Stare Miasto, rynek, muzeum i rynek. Wycieczka klasowa była super. Panowała przyjacielska atmosfera. Dziękuję za odwiedzenie mojego bloga. Do następnego razu! Wpis na blog po niemiecku – wzór nr 3 Wilkommen zurück! Entschuldigung, dass ich so lange nicht geschrieben habe. Bei mir gibt’s viel Neues. In meiner Stadt findet eine Aktion statt, in der es darum geht kranken Kindern zu helfen. An dieser Aktion nimmt meine Schule teil. Die Schüler sammeln Geld. Wir organiesieren die Messe und einen Wohltätigkeitskonzert. Wir wollen den Kindern helfen und viel Geld sammeln. Sagt Bescheid was ihr darüber denkt. Wartet auf den nächsten Beitrag. Tłumaczenie: Witam ponownie! Przepraszam, że tak długo nie pisałam. U mnie dużo nowego. W moim mieście odbywa się akcja pomocy chorym dzieciom. W tej akcji bierze udział moja szkoła. Uczniowie zbierają pieniądze. Organizujemy kiermasz i koncert charytatywny. Chcemy pomóc dzieciom i zebrać dużo pieniędzy. Dajcie znać co o tym sądzicie. Czekajcie na kolejny wpis. To już wszystko co musisz wiedzieć o tym, jak napisać wpis na bloga po niemiecku. Jeśli artykuł okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” 🙂 Ocena: (liczba głosów:7)

napisz wpis na bloga po niemiecku